Arte y Letras

deuda con los traductores
Arte y Letras, Filosofía, Lengua

En deuda con los traductores: merodeos (deconstructivos) en torno a la confusión babélica

Babel no solo quiere decir «confusión», sino, más exactamente, el nombre de Dios como nombre del Padre. YHWH desciende para diseminar: este es el gesto de la desconstrucción, en el desplazamiento del Génesis bíblico a la escritura dif(i)erente derridiana, el acontecimiento del desmontaje. Dios rompe el linaje cuando, como leemos […]

Detalle de portada de 'El gurja y el Señor de los Martes'. Imagen Editorial Duermevela. quienes
Arte y Letras, Filosofía

¿Quiénes seremos?

La consabida triple pregunta filosófica, en su formulación habitual —¿De dónde venimos? ¿Quiénes somos? ¿Adónde vamos?— sugiere la idea de una esencia —un «somos»— que viene (del pasado) y va (al futuro) sin alterarse sustancialmente, que se desplaza en el espacio-tiempo sin desgaste de su mismidad; pero el gran trinomio […]

Una y tres sillas
Arte, Arte y Letras

Una y tres sillas

Todos hacemos una asociación visual diferente, aunque a menudo relacionada, de una palabra o concepto, cuando compartimos un idioma común. Para comprobarlo haga un dibujo de un sustantivo (una silla o un pájaro, por ejemplo) y enséñeselo a varios amigos y familiares. Pídales que adivinen qué representa la imagen. ¿Fácil? […]

Richard Bueno Hudson para Jot Down
Arte y Letras, Entrevistas, Lengua

Richard Bueno Hudson: «Hablar bien y hablar mal, en el mundo de la sociolongüística, es tabú. Eso no es así porque cada uno habla como habla»

Richard Bueno Hudson (Leicester, 1963) nació en Reino Unido, de padre riojano y madre inglesa y pasó una parte de su infancia en Botsuana, África. Cuando empezó a comprender que hablaba con fluidez dos idiomas y los intercambiaba con naturalidad, sin advertirlo, nació su interés por la lengua. Su pasión […]